AsiaKing World  Ebisu One  Ubik  
     
Noticias Clientes Contato    

A Empresa Idiomas Informática Equipamentos Náuticos


Japanese

Notícias

APAE-RIO É JÓIA

Boa chance de antecipar as compras de Natal na exposição beneficente
"APAE-Rio é Jóia"

Vinte e três designers de jóia cariocas vão juntar forças para ajudar a instituição, que completa 50 anos. Bruna Nahoum, Bárbara Crim, Regina Boanada, Laurenice Singulani e Caio Mourão, entre outros, estarão expondo suas jóias nos dias 30 de novembro e 1º de dezembro no hotel Ipanema Plaza das 10:30h às 21:00h, Salão Pierre I, Rua Farme de Amoedo, 34 - Ipanema . A APAE - que ajuda crianças e adultos excepcionais - receberá 15% de toda a venda.

Site relacionado: http://www.apaerio.org.br/site/home.php

26/11/2004


JAPÃO: TRADIÇÃO E CULTURA

Abertura: 22 de outubro,
sexta-feira, às 18h
Centro Cultural Justiça Federal
Av. Rio Branco 241 - Cinelândia

Período do evento: De 23/10 a 7/11
Centro Cultural Justiça Federal
Tels: 2240-2383 (Consulado)
3212-2550 (CCJF)
www.rio.br.emb-japan.go.jp

Um convite de
Centro Cultural Justiça Federal,
Consulado
Geral do Japão no Rio de Janeiro
e Fundação Japão

29/10/2004


2ª Exposição do Grupo Bambu Verde - 2004

A Associação Cultural e Esportiva Nipo Brasileira do Estado do Rio de Janeiro convida para a exposição de 22 eternos jovens artistas nipo-brasileiros do Rio de Janeiro, com idades entre 70 a 91 anos.

Coquetel de Abertura
15 de outubro de 2004 6º feira – 18:00 h

Exposição
18 a 28 de outubro de 2004
2ª a 6ª das 09h as 12h e das 14:30h as 17h
Local
Centro Cultural e Informativo do Consulado Geral do Japão no Rio de Janeiro
Av. Presidente Wilson, 231/15º andar – Castelo – RJ
Tel: (21)2240-2383 Webpage: http://www.rio.br.emb-japan.go.jp

Expositores
Arturo Kubotta
Ceomar H. D’Anaquim e Cruz    
Hiroyuki Makita
Ichiki Watanabe
Ikuko Ota
Jorge Kassuga
Julia Shoji
Katsuko Sudo
Kengo Nishizaki
Kimiyé Hachiya Osório
Masaaki Abe
Masako H. Kassuga
Masuki Oomura
Minoru Saito
Satiye Hachiya Azevedo
Sonia Etucco Suzuki
Takayuki Fukumura
Toshiko Adachi
 

Artistas Convidados
Maria Helena B. P. A. e Castro
Monique Araguez
Olívia Rollas
Risalia Pedrosa Gouvêa

08/10/2004


SOLTE A LÍNGUA E GANHE DINHEIRO COM TRADUÇÕES

Jornal Empregos & Oportunidades – dias 03 a 09 de setembro de 2004 – pág. 7

O mercado de trabalho para tradutores está em expansão, principalmente para os especializados em traduções para empresas. Existem áreas específicas que estão absorvendo muitos profissionais, como a petrolífera. "A área médica também tem serviço sempre", disse Zelinda Tomie Fujikawa, tradutora e sócia da empresa Yuchicom, especializada em traduções e interpretações. Segundo a tradutora, os idiomas mais procurados na empresa são japonês, inglês, espanhol, chinês e árabe; sendo que o chinês é o que vem crescendo mais e oferecendo mais oportunidades.

Filha de japoneses, Zelinda tem fluência no idioma e, inicialmente, fazia traduções por hobbie. Ela é tradutora pública juramentada, tipo de profissional habilitado a fazer tradução de documentos oficias. Para exercer esta função é preciso fazer uma prova, que no Rio de Janeiro não acontece há mais de 20 anos, segundo dados do Sindicato Nacional de Tradutores.

A tradutora, que está há mais de 25 anos no mercado, explicou que o profissional desta área deve ter concentração e agilidade e pode prestar serviços para pessoas físicas, como, por exemplo, tradução de documentos para casamento no exterior.

"Mas o maior volume de trabalho vem das grandes corporações", salientou Zelinda.

Os salários podem variar de R$ 2.600 a R$ 3 mil. Segundo Andrea Chikako, gerente comercial da Yuchicom, em São Paulo a distribuição dos serviços é mais homogênea, enquanto no Rio de Janeiro há uma oscilação. "Durante a Expo China, a demanda por tradutores de chinês aumentou muito, assim como aconteceu na época da Guerra do Iraque com o árabe",  explicou a gerente.

16/09/2004


MOSTRA DE CINEMA SOBRE SAMURAIS NO MAM

Do dia 01 a 05 de setembro será realizada a mostra "NA TRILHA DOS SAMURAIS"

Local: Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro

Para maiores informações acesse o site
http://www.rio.br.emb-japan.go.jp/portuguese/indexbra.htm

01/09/2004


NOITE DO JAPÃO

A noite mais japonesa da cidade

Comidas: Yakitori, Yakiniku,  Sushi,  Yakisoba, Harumaki, Tempura
Doces:
Dorayaki, Yokan, Manju
Atrações: Origami, J-Pop, Dança Japonesa, Taiko

Local: Associação Nikkey do Rio de Janeiro - Rua Cosme Velho 1.166, Cosme Velho 
Contato: nikkeirj@nikkeirj.com.br ou 2558-5991 
Data: 14.08.2004 a partir das 19:00h
Entrada franca.

13/08/2004


AIKIDÔ

Trecho do release escrito por Ricardo Martins (faixa preta 1º Grau)

Breve Histórico do Aikidô

O AIKIDÔ é uma arte marcial recente, criada por Morihei Ueshiba no início do século passado. Morihei Ueshiba estudou vários estilos de Jojutsu (bastão), Jujutsu (defesa pessoal), Kenjutsu (espada) e Sojutsu (lança) antes de criar o AIKIDÔ, que se difundiu rapidamente pelo Japão e o tornou respeitado como um dos maiores artistas marciais em seu país e também no mundo. [ler mais]

05/08/2004


ENCONTRO DE TRADUTORES

Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução – ABRAPT e da Universidade Estadual do Ceará – UECE tem o prazer de anunciar a realização do IX ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES e III ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES, que ocorrerá no Centro de Convenções do Ponta Mar Hotel, em Fortaleza, no período de 30 de agosto a 3 de setembro de 2004.

Como é de seu conhecimento, as novas tecnologias da comunicação e da informação permitem que o homem ultrapasse barreiras de tempo e espaço. Nesse contexto, a tradução desempenha um papel importante.

O congresso pretende trazer mais de 800 pessoas do Brasil e do exterior, entre estudiosos do assunto, estudantes, profissionais da área e editoras para discutir aspectos envolvendo a tradução para a mídia, a relação entre tradução e ensino de línguas, o ensino de tradução e as questões teóricas surgidas a partir dessas discussões nas diferentes áreas dos estudos de tradução.

Para maiores informações acesse o site www.abrapt.org.br.

05/08/2004


FESTA JULINA DA NIKKEI

Ela está de volta! A Festa Caipira mais japonesa da cidade... Ou será a Festa Japonesa mais caipira da cidade? Não faz diferença! Ninguém pode perder a Festa Julina da Nikkei. Venha com sua família, traga os amigos, e, se quiser, venha fantasiado(a) e participe da festa no melhor espírito caipira!
Teremos Dança de Quadrilha, Casamento Caipira, barraquinhas com brincadeiras e muitas prendas... Comidas típicas: salsichão, churrasquinho, canjica, quentão (grátis!!) e outras nada típicas, mas deliciosas: pratos e doces japoneses!
Muita música para ninguém ficar desanimado. O Forró vai animar o ambiente e fazer todo mundo balançar!

LOCAL: Sede da Associação Nikkei do Rio de Janeiro - R. Cosme Velho, 1166, Cosme Velho
DATA: 03 de julho de 2004
HORÁRIO: Das 17:00h. até à meia-noite.
INGRESSO: ENTRADA FRANCA!
(Mesas para quatro pessoas a R$ 10,00)
E-mail: nikkeirj@vento.com.br
TELS: 2558-5991 2556-9010 - FAX: 2205-7002

25/06/2004


Governo japonês abre inscrições de programa de bolsas para brasileiros

Jornal O Globo – Boa Chance – 30-05-2004

Profissionais interessados em estudar no Japão podem recorrer à embaixada do país. É que a instituição abre, entre os dias 1 e 25 de junho, as inscrições para seu programa de bolsas de estudos para cursos técnicos, profissionalizantes, de graduação e de pós-graduação. E o processo de seleção é para o próximo ano letivo.

03/04/2004


Grupo Japonês de Taiko Amanojaku

A palavra "Taiko" formada pelas letras – (tai – grande) e (ko – tsutsumi – tambor) é a música percussiva tradicional genuinamente japonesa. Comemorando sua fundação, a Associação Brasileira de Taiko traz ao Rio de Janeiro em apresentação única o Grupo Japonês de Taiko Amanojaku.

Data - 02 de Junho, quarta-feira
Horário - 20:00h
Local - Teatro João Caetano, Praça Tiradentes s/n
Fone: 2221 1223
Valor do Ingresso – R$ 20,00 (vinte reais)

Garanta seu lugar adquirindo o ingresso antecipadamente!!

Obs: Descontos disponíveis para idosos e estudantes.

31/06/2004


SUPRIMENTOS YUCHICOM

Prezado(a) Senhor(a),

Agradecemos primeiramente as cordiais atenções que temos recebido de sua
conceituada empresa. Aproveitamos a oportunidade para informar que a
Yuchicom esta agregando a seus serviços o segmento de comercialização
de suprimentos de informática.

ORIGINAIS, RECARGAS E REMANUFATURADOS

- Garantia absoluta de nossos serviços.
- Matéria-prima importada;
- Entrega e retirada no local até 24 horas após a confirmação do pedido.

Para solicitações de cotações e/ou informações entre em contacto
com Joana Ferrer - Tel 22408027 - Ramal 28.

Reiteramos assim nossos agradecimentos e colocamo-nos a sua inteira
disposição para quaisquer outros esclarecimentos que se fizerem necessários

Sem mais, agradecemos,


        

お客様各位

拝啓



貴社益々ご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、このたび弊社ではプリンターサプライ製品を販売いたすことになりました。
取扱商品:オリジナルカートリッジ、再生カートリッジ、トナー詰替え- 品質
保証- 輸入原料- 納期即日、ご注文から24時間以内にお届けいたしま
す。 ご注文は担当者ジョアナ・フェレールまで(Tel:2240-8027 内線31)ご連絡
ください。 なお、ご不明の点がございましたら、担当者がご説明しますので、ご遠
慮なくご一報ください。 敬具

06/04/2004


Noite do Japão

A Associação NIKKEI estará promovendo a NOITE DO JAPÃO, a noite mais japonesa da cidade, num ambiente super agradável onde poderá ser apreciada a cultura japonesa através das apresentações como origami, aikidô, dança japonesa, música japonesa, bon-odori, taiko, bem como saborear comidas típicas como yakisoba, sushi, harumaki, tempura, yakitori, takoyaki, gyoza, doces japoneses. Claro, vai ter sakê também.

Marque já na sua agenda e venha com a família, parentes e amigos.

30/03/2004


Preço de Pulso Telefônico e Horários

Informe-se sobre as tarifas pelos links:

. Fixo para Fixo 
. Fixo para Celular

. Celular para Fixo

30/03/2004


Anime Center Verão: Imperdível

Filmes, Palestras, Feira Cultural,
Workshop de Arranjos Florais (Ikebana),
e muitas outras atividades!

Para maiores informações acesse:
http://www.animepro.com.br/a_news/2004_02/n_14_acenter_hot.html
http://www.netjapao.com.br/icbj/

 

 


26/02/2004


Atenção Usuários KDDI de Acesso Discado - Dial Up no Rio de Janeiro:

Informamos que o número de acesso mudou para (21) 4501-1100 . O número antigo (21) 2266-8004 será desativado à partir do dia 29/Fev/2004.
Para obter maiores instruções de como configurar o novo numero acesse o link: http://www.kddi.com.br/config_dialup.html

Em caso de duvidas, solicitamos contactar a Yuchicom pelo telefone 21-2240-8027.

Atenciosamente,

YUCHICOM - KDDI do Brasil

12/02/2004


Conheça o novo site da KDDI do Brasil

Acesse http://www.kddi.com.br/

12/02/2004


Vírus – W32.Mydoom.A@mm

AVírus descoberto em 26-01-2004, o W32.Mydoom.A@mm (também conhecido como W32.Novarg.A@mm) é um worm de distribuição em massa. O worm é recebido através de um arquivo de extensão .bat, .cmd, .exe, .pif, .scr ou .zip.
Quando o computador é infectado, o worm instala no sistema um backdoor, através da abertura das portas TCP 3127 até 3198. Isto permite que um hacker conecte-se ao computador e use o proxy para obter acesso aos recursos da rede. Além disso, o backdoor possui a capacidade de fazer o download e executar arquivos aleatoriamente.

Para maiores informações acesse o site
http://securityresponse1.symantec.com/sarc/sarc-intl.nsf/html/br-W32.Mydoom.A@mm.html#recommendations

12/02/2004


«Voltar»

 


© 1997-2008, Yuchicom Ltda.
R. Evaristo da Veiga, 16/506 - Centro
20031-040 - Rio de Janeiro - RJ -Brasil
Tel: + 55-21-2240-8027 / Fax: +55-21-2220-5737
E-mail: geral@yuchicom.com